Dee Goong An

This seems to be the real
Ti Fa-kuan

(Click here for still another historical picture of Judge Dee!)






(Nur der Wandel ist beständig; nicht einmal
der Schmerz ist von Dauer)


 

Washi ga shinotote
Wenn ich sterbe
Wenn ich sterbe
Wer wird dann um mich trauern?
Nur die schwarzen Krähen aus den Bergen
Werden um mich trauern.
Aber die Krähen, die aus den Bergen kommen
Trauern auch nicht um mich:
Sie trauern um das unerreichte Opfergebäck
Auf meinem Totenaltar.

(tr. fr. Japanese by R.v.G)

 
 

 


 

Washi ga shinotote
When I die
When I die
Who will then mourn for me?
Only the black crows from the hills
will then mourn for me.
But also the crows coming from the hills,
they do not mourn for me:
They are mourning for the offerings unreached
on my funereal shrine.

 

(tr. by A.W.T.)

 

 

 


As female beauty appealing to both, Judge Dee and Robert van Gulik,
chase away the black crows of sad thoughts
and have a look at nice
 

women like this adorable "cherry blossom"
 

and even have a still deeper dive into distracting sceneries...


Please, sign my guestbook
Visit my guestbook

(Homepage) | (...about me) | (´Traces of Butterfly´ s Dreams´ ...)

Map