Gîndind la tineGîndind la tine fruntea-acum mã doare.Nu stiu ce rost mai are-a mea viatã Cînd n-am avut o clipã de dulceatã: Amar etern si visuri peritoare! De ce în noapte glasul tãu îngheatã! Vedea-vor ochii-mi încã-o datã oare Frumosul trup - femeie zîmbitoare! - Ce mi-a fost dat sã-l strîng o clipã-n brate? Tu, blond noroc al unui vis desert, Tu, visul blond unui noroc ce nu e, De-i mai veni, sã stii cã nu te iert. Cãci dorul meu mustrãri o sã-ti tot spuie Si sãrutîndu-te am sã te cert Cu dezmierdãri cum n-am spus nimãruie. (Poezii postume, 1876) |
![]() |
Denk ich an dich...Denk ich an dich, zerquäl´ ich mir die Stirne.Weiß nicht mehr, welchen Sinn noch hat mein Leben, Ward mir ein Wimpernschlag voll Süße nicht gegeben: Auf ewig Bitterkeit nur und verlor´ne Träume! Warum muß nachts zu Eis die Stimme dir erkalten! Werden wohl einmal meine Augen sie noch sehen - Lächelnde Frau! - deine Gestalt, die schöne, Die man mir gab so kurz nur, sie im Arm zu halten? Du, blondes Glück aus leerem Traumgesicht, Du, blonder Traum von Glück aus andern Welten, Kämst jemals du, verzeihte ich dir nicht, Denn meine Sehnsucht vorwurfsvoll es dir beklagt; Und unter Küssen noch müßt´ ich dich schelten Mit Koseworten, wie noch keiner ich gesagt. (Tradus de Alfred W. Tüting) |
![]() |